Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 59 »»
Tải file RTF (8.346 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T V1.43, Normalized Version
T09n0278_p0775b06║
T09n0278_p0775b07║
T09n0278_p0775b08║ 大方廣佛華嚴經卷第五 十九
T09n0278_p0775b09║
T09n0278_p0775b10║ 東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
T09n0278_p0775b11║ 入 法界品第三十四之 十六
T09n0278_p0775b12║ 爾時,彌勒 菩薩以 如是等,讚歎善財諸
T09n0278_p0775b13║ 妙功 德,令無量眾生發道心已,告善財
T09n0278_p0775b14║ 言:「善哉!善哉!童子!乃能發阿耨多羅三藐三
T09n0278_p0775b15║ 菩提心,專求一 切佛法,饒益一 切世 間,救
T09n0278_p0775b16║ 護一 切眾生。善男子!汝得善利 人身壽命,
T09n0278_p0775b17║ 值遇諸佛,得見文殊師利 大善知識;汝為
T09n0278_p0775b18║ 法器,善根潤澤,長清白法,淨勝欲性,為善
T09n0278_p0775b19║ 知識之 所總攝,諸佛護念。何 以 故?菩提心
T09n0278_p0775b20║ 者,則 為一 切諸佛種子,能生一 切諸佛法
T09n0278_p0775b21║ 故;菩提心者,則 為良田,長養眾生白淨法
T09n0278_p0775b22║ 故;菩提心者,則 為大地,能持一 切諸世 間
T09n0278_p0775b23║ 故;菩提心者,則 為淨水,洗濯一 切煩惱垢
T09n0278_p0775b24║ 故;菩提心者,則 為大風,一 切世 間無障礙
T V1.43, Normalized Version
T09n0278_p0775b06║
T09n0278_p0775b07║
T09n0278_p0775b08║ 大方廣佛華嚴經卷第五 十九
T09n0278_p0775b09║
T09n0278_p0775b10║ 東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
T09n0278_p0775b11║ 入 法界品第三十四之 十六
T09n0278_p0775b12║ 爾時,彌勒 菩薩以 如是等,讚歎善財諸
T09n0278_p0775b13║ 妙功 德,令無量眾生發道心已,告善財
T09n0278_p0775b14║ 言:「善哉!善哉!童子!乃能發阿耨多羅三藐三
T09n0278_p0775b15║ 菩提心,專求一 切佛法,饒益一 切世 間,救
T09n0278_p0775b16║ 護一 切眾生。善男子!汝得善利 人身壽命,
T09n0278_p0775b17║ 值遇諸佛,得見文殊師利 大善知識;汝為
T09n0278_p0775b18║ 法器,善根潤澤,長清白法,淨勝欲性,為善
T09n0278_p0775b19║ 知識之 所總攝,諸佛護念。何 以 故?菩提心
T09n0278_p0775b20║ 者,則 為一 切諸佛種子,能生一 切諸佛法
T09n0278_p0775b21║ 故;菩提心者,則 為良田,長養眾生白淨法
T09n0278_p0775b22║ 故;菩提心者,則 為大地,能持一 切諸世 間
T09n0278_p0775b23║ 故;菩提心者,則 為淨水,洗濯一 切煩惱垢
T09n0278_p0775b24║ 故;菩提心者,則 為大風,一 切世 間無障礙
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 60 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.346 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 13.58.115.236 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập